A Hard Day's Night - Lem56

Vai ai contenuti

Menu principale:

A Hard Day's Night

contemporanea > Beatles > Songs

A Hard Day's Night  


Lennon (voce, chitarra ritmica acustica e elettrica) McCartney (voce, basso) Harrison (chitarra solista) Starr (batteria, bongo)
Registrata il 16 aprile 1964
Pubblicata il 10 luglio 1964 (in Italia il 26 giugno 1964)

A Hard Day's Night/Notte di un giorno duro
Aprile del 1964 i Beatles sono impegnati nelle riprese del loro primo film: il regista è Richar Lester. La Produzione voleva sfruttare il momento di notorietà dei Beatles, al tempo nessuno credeva alla durata del loro successo. Un film realizzato a basso costo: l'obiettivo era di incassare molto. Lester e i Beatles lo realizzarono con pochi mezzi dimostrando grande abilità e creatività. La pellicola fotografa in pieno il momento: la beatelmania. Questo doveva essere il titolo provvisorio. Richard Lester decise di cambiarlo in A Hard Day's Night. Era necessaria dunque una nuova title track. John, il giorno successivo l'aveva già scritta. "A hard day's night" era un gioco di prole inventato da Ringo. Dopo una giornata particolarmente pesante aveva commentato: "It's been a hard day" ("E stato un giorno duro"). Il titolo avviò l'uso, negli anni sempre più frequente, dei nonsense nelle liriche dei Beatles.

Lyric
It's been a hard day's night,
And I've been working like a dog,
It's been a hard day's night,
I should be sleeping like a log,
But when I get home to you,
I find the things that you do,
Will make me feet alright.
You know I work all day,
To get you money to buy you things,
And it's worth it just to hear you say,
You're gonna give me ev'rything.
So why on earth should I moan,
'Cos when I get you alone,
You know I feel okay.
When I'm home ev'rything seems to be right,
When I'm home feeling you holding me
Tight, tight, yeh.
It's been a hard day's night,
And I've been working like a dog,
It's been a hard day's night,
I should be sleeping like a log,
But when I get home to you,
I find the things that you do,
Will make me feel alright.
So why on earth should I moan,
'Cos when I get you alone,
You know I feel okay.
When I'm home ev'rything seems to be right,
When I'm home feeling you holding me
Tight, tight, yeh.
It's been a hard day's night,
And I've been working like a dog,
It's been a hard day's night,
I should be sleeping like a log,
But when I get home to you,
I find the things that you do,
Will make me feel alright,
You know I feel alright,
You know I feel alright.

Traduzione
E stata la notte di un giorno duro,
E ho lavorato come un cane,
E stata la notte di un giorno duro,
Dovrei già dormire come un sasso,
Ma quando torno a casa da te,
Trovo che le cose che fai,
Mi fanno sentire bene.
Sai che lavoro tutto il giorno,
Per procurarti i soldi per comprarti delle cose,
E ne vale la pena solo per sentirti dire,
Che mi darai tutto.
Allora perché mai dovrei lamentarmi,
Dato che quando stiamo da soli,
Sai mi sento proprio bene?
Quando sono a casa sembra andare tutto bene,
Quando sono a casa e sento che mi tieni
Stretto, stretto, si.
E stata la notte di un giorno duro,
E ho lavorato come un cane,
E stata la notte di un giorno duro,
Dovrei già dormire come un sasso,
Ma quando torno a casa da tè,
Trovo che le cose che fai,
Mi fanno sentire bene.
Allora perché mai dovrei lamentarmi,
Dato che quando stiamo da soli,
Sai mi sento proprio bene?
Quando sono a casa sembra andare tutto bene,
Quando sono a casa e sento che mi tieni
Stretto, stretto, sì.
E stata la notte di un giorno duro,
E ho lavorato come un cane,
E stata la notte di un giorno duro,
Dovrei già dormire come un sasso,
Ma quando torno a casa da te,
Trovo che le cose che fai
Mi fanno sentire bene.
Sai mi sento bene,
Sai mi sento bene.

Torna ai contenuti | Torna al menu